最近は、日本もグローバル化してきまして、外国人の方が経営されているレストランが増えてきました。日本に居ながら、世界各国の本格的な料理が食べられるようになって、喜ばしいことこの上ありません。
という訳で、気になる外国料理のレストランを見かけると、入ってみたりするのですが、そこにあるメニューや張り紙なんかで、お店の方が手書きで作られたであろうものに、共通して散見される間違いがあるのですよ。 それは、カタカナのシとツ。 確かに、この二つはよく似ています。夫(ミャンマー人)の言う事にゃ、両方ニッコリマークにしか見えないらしい。
でも、日本語が母語の人は、この二つの見分けに問題を感じることはありません。
なんでだろう?と考えて、この動画を作ってみました。
シとツ。結局のところ、両方ニッコリマークに見えるよね。
No comments:
Post a Comment