Tuesday, 19 February 2013

なんで、私がビルマ語を話せないのか(理由を考察してみました)

私、夫と結婚して早や8年と数ヶ月。ていうか、もう、言ってる間に9年になります。
なのに、私は全然ビルマ語が話せない~。

なぜだろう。
こういっちゃなんだけど、日本を離れてそろそろ12年。
英語はまあ、結構、話せると思うのねえ。生活には困らない程度に。
基本的に、私は新しい言語を習うのは好きなはずやのになあ。

なのに、なんでビルマ語は上達しないんやろう??

まあ、理由の一つに「あんまり勉強する必要性が無い」というのは、あるとして、、、
(居住地:英国 そんで夫も、生活には困らない程度に英語が話せる)

それ以外の理由を考えてみました。

1:ビルマ語って、文字が丸々していて、ぱっとみても違いがよく分からない。
というか、基本的に視力検査の丸の集まりなので、あんまり視力が良くない人にとっては、読む=視力検査となって、ちとつらい。


2:というわけで、読むのはあきらめて、耳から覚えようと画策。
そしたらね、私にはどうしても聞き分けられない音があるのです。
それも、英語にあるRとLとかBとVなんて生易しいものではなく、無理やりローマ字で表記するとしら、KとKHの違い、みたいな感じなんです。

そんなん、わかるか~。


3:でも、実はそれ以外は、文法とか語順なんかは日本語ととても似てるので、単語さえ覚えたら、ほぼ、日本語と同じ順番でつなげたらビルマ語になるんですよ~。

だったら、ちゃんと勉強しろって感じねえ。


No comments:

Post a Comment