それは、コロナウィルスみたいな物騒なものではなく、
Crash Landing on You
https://www.netflix.com/gb/title/81159258
ネットフリックスオリジナルシリーズの韓国ドラマです。
ワタシは今まで、あえて韓国ドラマは避けて生きていたのですが、ついに韓国ドラマが我が家に繁殖してしまったのです。
それというのも、夫(ミャンマー人)がテレビっ子なせい。
その理由については過去記事に記したことがあるのですが (https://floatingonwatermeditate.blogspot.com/2013/03/blog-post_20.html)、人生の途中からテレビへのアクセスをゲットした夫は、生まれた時からテレビが身の回りにあったワタシとは、テレビに対する情熱が違うのです。
そんな夫は、ネットフリックスも大好き。
これといったテレビ番組がない時は、ネットフリックスに切り替えて面白そうなものはないかと物色しています。
そんな夫が、今、Crash Landing on You という韓国ドラマが、ネットフリックスで話題になっているらしいという情報を入手してきました。
夫:どういう経緯があってそうなるのかわからないけれど、韓国の女の子が、北朝鮮に紛れこんでしまうという話らしいよ。
ワタシ:えええ。北朝鮮!スパイドラマ?
夫:わからん。でも、主人公の男性がキュートだって評判だよ。見てみない?
ワタシ;ほう。キュートな主人公男性!見てみましょう!
という流れで、なんとなく見始めたところ、夫婦でハマってしまったのです。
なぜハマっているかと言いますと。
- 主人公男性がキュート(ワタシ)
- 北朝鮮の人々の生活ぶりがミャンマーの生活を彷彿とさせて、なんとなくノスタルジック(夫)
- 主人公男性がすぐ泣く(夫が、これに対して非常に不満らしい。「こんなことで北朝鮮男子が務まるのか!」といつも文句を言いながら見てる。)
そしてなにより、このドラマ、少女マンガみたいなんです。
キャラクター設定といいストーリー展開といい。。
もう、まさに、30年くらい前の日本の少女マンガ。
「マーガレット」とかで、「あなたに緊急着陸💖」みたいなタイトルで連載されているんじゃないかと思うくらい。
このドラマのタイトルをググッてみると、ちらほらと「愛の不時着」という文字が出てきます。これが邦題なのかな。
確かに Crash Landing の日本語訳は不時着なので、「愛の不時着」の方が正しい訳だと思うのですが、、、なんか、「愛の不時着」だと、深刻な悲恋ドラマみたいな感じがしません?
まあ、まだ最後まで放送されていないので、どのようなエンディングになるかわからないし、最後は悲恋ドラマで終わるのかもしれませんが、今の所のストーリー展開とキャラクター設定では、「愛の不時着」というよりは、「あなたに緊急着陸💖」という感じです。
そしてワタシは思い出したのです。
昔、「冬のソナタ」という韓国ドラマが日本で流行った時、見た人が皆、口をそろえて、「少女マンガみたい」という感想の述べていた事を。
私は残念ながら、「冬のソナタ」は見逃したのですが、きっと、「冬のソナタ」もこんな感じやったんやろう。
いやあ。韓国ドラマの少女マンガっぷりに完敗 and 乾杯!
40歳代ランキング
にほんブログ村
にほんブログ村
No comments:
Post a Comment