夫(ミャンマー人)が、時々冗談で使う言葉。
All I have is money.
一緒にパブに行っておごってもらった時とか、
ミャンマー旅行中に、恐怖の伝票ルーレットにあたっちゃった時とか、
ワタシ;大丈夫?お金ある?
夫:ダイジョブ!All I have is money! (僕、お金しか持ってないから!)
ワタシの心の中:おお!なんてカッコいいことを言うんだ!
さてこのセリフ、カッコよく聞こえますが、
夫がお金持であることを意味するわけではありません。
でも、あながち100%事実に反するというわけではないかも。
つまり、我が家ってあんまりモノを買わないから、
モノを持っていないのですよね。
家は小さいし、車は持ってない。
高価な腕時計や宝飾品も持ってないし、
薄型大型テレビも、アマゾンのアレクサみたいな
ステキなガジェットも持ってません。
我が家にあるのは、大量の本と古いコンピュータくらい。
高価なモノは持っていないのです。
なので、我が家が持っているのは、モノに交換する前のお金のみ。
All I have is money.
という事になるのですね。
そのお金の量が、他所の家比べて多いかどうかは分かりません。
我が家はモノは買わないけれど、旅行エンゲル係数が高いので、
持ってるお金の量も、きっと他所の家と比べて少ないでしょう。
でも、他所の家は、お金の他にも色々沢山、高価なモノをお持ちです。
それに比べると、我が家が所持するものは、、、やっぱり、お金しかないかも。
我が家の状態が、良いのか悪いのかは良く分かりませんが、
もし我が家に泥棒が入ったら、がっかりする事は確実だと思います。
お金は現金で家に置いてるわけではないですからね。
No comments:
Post a Comment